

D1535

@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་བིདྷི་ཀྲ་མ་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། དབང་གི་ཆོ་གའི་རིམ་པ་ཞེས་བྱ་བ། དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དབང་གི་བྱ་བ་འདྲི་བར་བྱའོ། །དང་པོ་སློབ་མས་ལན་གཉིས་ལན་གསུམ་དུ་གསོལ་བ་གདབ་པ་དང་། རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་གྱིས་སློབ་མ་ལ་དབང་གི་ཡོ་བྱད་ཐམས་ཅད་འབྱོར་པ་ཡོད་དམ་ཞེས་དྲིའོ། །བདག་ལ་ཐམས་ཅད་ཡང་དག་པར་ཡོད་དོ་ཞེས་པ་དེ་ལ། ཇི་ལྟར་དེའི་ལས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་དང་ལྡན་པ་དེ་སློབ་དཔོན་གྱིས་རབ་ཏུ་འཇོམས་པའི་དོན་ནི། །དེའི་སྙིང་གར་ཀཾ་གི་ཡི་གེ་ཞུ་བ་ལས། ལས་ཀྱི་སྒྲིབ་པའི་རང་བཞིན་གདུག་པ་ཅན་མ་ལུས་པ་རྣམ་པར་བསམ་མོ། །དེ་བཞིན་དུ་དེའི་ལྟེ་བའི་གནས་སུ་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ་ཞུ་བ་ལས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་རྡོ་རྗེ་གནོད་སྦྱིན་ཕྱག་གཉིས་པ་ཁ་དོག་ནག་པོ་མཆེ་བ་གཙིགས་པ་ཞལ་གཅིག་པ་བསྒོམས་ཏེ། གཡས་དང་གཡོན་ན་རྡོ་རྗེ དང་ཞགས་པ་བསྣམས་པའི་ཁྲོ་བོ།།དེ་ནས་ཡང་ན་མཆེ་བ་དང་གཡོན་སྡིགས་མཛུབ་ཅན། བདག་ཉིད་ཀྱིས་རྡོ་རྗེ་གསོར་བ་ལས་སོང་ནས་དེའི་སྙིང་གར་རང་གིས་བྱས་པའི་ལས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་ཞུ་བ་རྣམ་པར་བསམས་པ་ལ་རྡོ་རྗེ་བསྣུན་པ་ལ་རྡོ་རྗེ་གནོད་སྦྱིན་གྱིས་ཀྱང་བསྣུན་ཏེ། ཨོཾ་ བཛྲ་ཡཀྵ་གྲོ་དྷ་ཁཱ་ད་ཁཱ་ད་པཱ་པཾ་ཡ་སྱ་ཧཱུཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ།སྔགས་འདིས་ཐལ་བ་ལྟ་བུར་གྱུར་པར་རྣམ་པར་བསམས་པས་སྡིག་པ་འབྱང་ངོ་། །དེ་ལ་བསྲུང་བ་བྱ་སྟེ། གནོད་མཛེས་ཀྱི་སྔགས་སམ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་ལག་པ་གཡས་པ་ལ་སྐུད་པ་བཅིང་ངོ་། །དེ་ བཞིན་དུ་སྤྱི་བོ་མགྲིན་པ་སྙིང་གར་ཡི་གེ་གསུམ་བྲི་བའམ་བསྒོམ་པར་བྱའོ།།ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའོ། །ཡོངས་སུ་འཛིན་པ་རྣམ་པར་དག་པ་འདིའི་སྔོན་དུ་ཐམས་ཅད་སོང་བ་སྟེ། བུམ་པ་ལྷག་པར་གནས་པ་དང་། ལྷ་ལྷག་པར་གནས་པ་དང་། དཀྱིལ་ འཁོར་དེའི་སྒྲུབ་པ་སྔོན་དུ་བྱས་པའོ།།དེ་ནས་ཀུ་ཤ་གཉིས་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པའི་སྔགས་ཀྱིས་མངོན་པར་བསྔགས་པ་བྱིན་ལ། སློབ་མ་སེང་གེའི་ཉལ་ཐབས་སུ་སྟན་དང་སྔས་སུ་བྱའོ། །ནུབ་གཉིས་པ་ལ་རྨི་ལམ་ཡོངས་སུ་བརྟག་པར་བྱའོ། །བཟང་ངན་མཐོང་བ་དང་། ཞི་བའི་ བགེགས་བསྐྲད་པ་དང་།སྦྱིན་སྲེག་དེ་ནས་བྱའོ།

这是一篇关于灌顶仪轨的藏文文献，我将为您直译成简体中文：
印度语称为《灌顶仪轨次第》
藏语称为《旺给却给仁巴》
顶礼吉祥金刚萨埵！
现在阐述灌顶之事。首先弟子应当二次或三次祈请，然后金刚阿阇黎应询问弟子是否具备所有灌顶用品。弟子回答："我已完全具备一切。"
针对具有业障者，上师如何彻底摧毁的方法是：观想其心间的"康"字融化，由此观想其一切业障本性的恶毒完全显现。同样地，在其脐轮处观想五股金刚融化，由此生起完整的二臂夜叉金刚，呈黑色，露出獠牙，一面，右手持金刚杵，左手持套索的忿怒尊。或者观想具有獠牙和左手作威慑印。
自身挥动金刚杵前往，观想其心间所造的业障融化，以金刚杵击打，夜叉金刚也同时击打。诵咒："嗡 班扎雅夏格若达 卡达卡达 帕班雅斯雅吽啪德梭哈"，观想业障化为灰烬，由此清净罪障。
然后施以护持：用善财或甘露佛咒在右手系上线绳。同样地，应在顶轮、喉轮、心轮书写或观想三字咒，加持身语意三门。
这清净摄受之前，应当先完成一切准备：即加持宝瓶、加持本尊以及修持其坛城。之后以甘露佛咒加持两根吉祥草，给予弟子作为狮子卧式的坐垫和枕头。第二夜应当观察梦境。见到好坏之相后，应当作息灾驱魔和火供。
注：对于咒语部分，由于原文中只有藏文转写的梵文，我按照要求只能提供这些内容。如需完整的四种对照形式（藏文、梵文天城体、梵文罗马拼音、汉语字面意思），则需要其他相关参考资料的补充。

 །དེའི་སྔོན་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་བ་དང་བསྒྲུབ་པ་དང་། མཆོད་པ་ཆེན་པོ་དང་གཏོར་མ་བྱིན་ནས་ནམ་ཕྱེད་ལུས་ན་སློབ་མ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྒོའི་ཕྱི་རོལ་དུ་བཞག་ལ། མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་འཛིན་པ་སློབ་དཔོན་གྱིས་གསུང་གིས་ གདོང་གཡོགས་བཅིང་ངོ་།།ཁྱོད་གང་ལ་དགའ་བ་ཡིན་ཅེས་པ་དང་། སྐལ་བ་བཟང་པོ་བདག་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ལ་དགའ་ལགས་སོ་ཞེས་སོ། །དེ་ནས་སློབ་མའི་ལག་པ་ནས་བཟུང་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སར་ཁྲིད་ལ་སྔགས་འདི་བརྗོད་དོ། །ོཾ་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀ་བིད་མ་ཧེ་བིདྱཱ་རཱ་ཛ་ ཡ་དྷི་མ་ཧེ་ཏན་ནུ་ཝཱི་རི་པྲ་ཙོ་ད་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།འདི་ནི་སློབ་མ་གཞུག་པའོ། །སློབ་མ་དེ་ལྷོ་ཕྱོགས་ཀྱི་སྒོ་རུ་བཞག་ལ་ཕྱག་གསུམ་བཙལ་ལོ། །གསང་སྔགས་འདིས། ཨོཾ་ན་མ་སྟེ་ཧཱུཾ། ན་མཱ་མི་ཧཱུཾ། ན་མོ་ན་མ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། དེ་ནས་ཤར་ཕྱོགས་སྒོར་ཐལ་མོ་སྦྱར་ཏེ་ལུས་ཐམས་ ཅད་ཀྱིས་ཕྱག་བྱའོ།།སྔགས་འདིས་དཔའ་བོ་དང་རྣལ་འབྱོར་མ་མཆོད་པའི་བདག་ཉིད་ཅན་དུ་བྱའོ། །ོཾ་སརྦ་བཱི་ར་ཡོ་གཱི་ནྱ་ཨཱཏྨ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཡེ་ཏིཥྛ་མཱཾ་ཨི་དེ། ཐལ་མོ་སྙིང་གར་སྦྱར་ཏེ་བྱང་གི་སྒོར་ཕྱག་བྱ་བ་གོང་མ་བཞིན་ནོ། །སྔགས་འདིས་རྣལ་འབྱོར་མ་རྣམས་ཐམས་ཅད་ མཆོད་པའི་དབང་བསྐུར་བའི་བདག་ཉིད་ཅན་དུ་བྱའོ།།ོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བཱི་ར་ཡོ་གཱི་ནཱི་ཨཱཏྨ་ན་ཏཾ་ལཱ་མ་ཨ་བྷི་ཥཉྩི་ཏུ་མཱཾ། དེ་ནས་ཐལ་མོ་སྦྱར་ལ་ཨོཾ་རྣལ་འབྱོར་མ་ཐམས་ཅད་མཆོད་པའི་བདག་ཉིད་ཅན་དུ་བྱའོ། །ོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བཱི་ར་ཡོ་གཱི་ནཱི་ཨཱཏྨ་ཁཎྜ་རོ་ཧ་སྱ་པྲ་བརྟ་ཡ་ཏོ་མ་མ་ ཨི་དེ།དེས་ནུབ་ཀྱི་སྐོར་རོ། །དེ་ནས་ལྷོ་ཕྱོགས་ཀྱི་སྒོར་ཐལ་མོ་ཡན་ལག་ཐམས་ཅད་ལ་བསྐོར་ཞིང་ཨོཾ་རྣལ་འབྱོར་མ་ཐམས་ཅད་ལ་མཆོད་པའི་ལས་བྱ་བའི་བདག་ཉིད་ཅན་དུ་བྱའོ། །ོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བཱི་ར་ཡོ་གཱི་ནཱི་ཨཱཏྨ་རཱུ་པི་ཎི་ཀརྨ་ཀ་རོ་ཏོ་མཱཾ་ཨི་དེ། རབ་ཏུ་འདུད་པའི་ཕྱག་བཞི་ བྱའོ།།དེ་ནས་སློབ་དཔོན་གྱིས་སྣང་བ་བརྟག་པར་བྱ་སྟེ། མིག་ལ་སྣང་བ་དྲི་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་སྣང་བའི་རྗེས་སུ་འཇུག་པའི་ལས་གང་གྲུབ་པ་བསྟན་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་སོར་བཅུ་གཉིས་པའི་རྩེ་མོ་ལ་མེ་ཏོག་ཅན་རྨ་མེད་པ་མ་གས་པ་དྲང་པོ་མྱ་ངན་མེད་པ་ ལ་སོགས་པའི་སོ་ཤིང་སློབ་མས་བཟའ་ཞིང་ཤར་དུ་བལྟས་ཏེ་མཎྜལ་པགས་པའི་ཚད་ལས་མ་བརྟགས་པ་དོར་བར་བྱའོ།།བྱང་དུ་བལྟས་ན་ཞི་བའོ། །ཤར་དུ་བལྟས་ན་རྒྱས་པའོ། །ལྷོར་བལྟས་ན་མངོན་སྤྱོད་དོ། །ནུབ་ཏུ་བལྟས་ན་དབང་དུ་བྱ་བའོ། །སྟེང་དུ་བལྟས་ན་རིག་ པ་འཛིན་པའི་དངོས་གྲུབ་བོ།

我为您直译这段藏文：
在此之前应画坛城、修持、作大供养和施食子。到午夜时分，将弟子置于坛城门外，手持花鬘，上师以语言为其系上面纱。问道："你喜欢什么？"回答："具大善缘的我喜欢大乐。"
然后牵着弟子的手引入坛城处，诵此咒语：
（嗡室利黑茹嘎闻玛黑闻雅囸匝雅地玛黑当奴维利扎作达雅梭哈）
这是引入弟子的仪轨。将弟子安置在南方门，作三次顶礼。以此密咒：
（嗡纳玛斯德吽 纳玛米吽 纳摩纳玛吽梭哈）
然后在东方门合掌，全身顶礼。以此咒语使成为勇士和瑜伽母供养之本性：
（嗡萨儿瓦维囸约格尼阿特玛札给尼耶底叉芒额得）
在心间合掌，于北方门如前作礼。以此咒语使成为一切瑜伽母供养灌顶之本性：
（嗡萨儿瓦达塔嘎达维囸约格尼阿特玛纳当拉玛阿比显则度芒）
然后合掌，以"嗡"字使成为一切瑜伽母供养之本性：
（嗡萨儿瓦达塔嘎达维囸约格尼阿特玛康札若哈斯雅扎瓦儿达雅多玛玛额得）
这是西方门的仪轨。然后在南方门合掌，转动全身各肢，以"嗡"字使成为一切瑜伽母供养事业之本性：
（嗡萨儿瓦达塔嘎达维囸约格尼阿特玛如毗尼嘎儿玛嘎若多芒额得）
作四次至诚顶礼。然后上师应观察光明，询问眼前所见。之后应示现随顺光明所成就之事业。
然后弟子应咬食十二指长、具花、无损、未裂、端直、无忧等特征的齿木，面向东方将等同曼荼罗皮尺寸的未察验者弃置。面向北是息业，面向东是增业，面向南是降伏业，面向西是诱服业，面向上是持明成就。

།མཎྜལ་གྱི་ཕྱི་རོལ་ལྷུང་ན་དངོས་གྲུབ་ཆུང་བའོ། །སོ་ཤིང་སྦྱིན་པའོ། །དམ་ཚིག་གི་ཆུ་སྦྱིན་པ་བརྗོད་པར་བྱའོ། །ཧེ་རུ་ཀ་དཔལ་བུ་ཁྱོད་ཀྱི། །སྙིང་ལ་དེ་རིང་ཡང་དག་ཞུགས། །གལ་ཏེ་ཚུལ་འདི་སྨྲས་འགྱུར་ན། །དེ་མ་ཐག་ཏུ་དྲལ་ནས་ འགྲོ།།དེས་ན་འདི་ནི་དམྱལ་བའི་ཆུ། །དམ་ཚིག་འདས་ན་སྲེག་པར་བྱེད། །དམ་ཚིག་བསྲུངས་ན་དངོས་གྲུབ་ནི། །རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་ཆུ་འདིས་འགྲུབ། །ཅེས་པས་སྦྱིན་ནོ། །དེང་འདིར་གང་ཞིག་ཁ་ཅིག་རྡོ་རྗེའི་ཆུས། །ཐམས་ཅད་བྱེད་པ་རང་ཉིད་མ་བྱེད་ཅིག་།མ་ བསྐྱངས་གྱུར་ན་དམྱལ་བར་ལྟུང་འདིའོ།།སྔགས་ནི་ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀ་ཏ་ཨུ་ད་ཀ་ཋ་ཧཱུཾ། ཞེས་པས་ཁྱོར་བར་འཐུང་དུ་གཞུག་གོ། །ཇི་ལྟར་ཁྱོད་དམ་ཚིག་དང་སྡོམ་པ་ལ་སོགས་པ་འདི་རྟོགས་ནས་འཛིན་པར་འདོད་པ་དེ་ལྟར་གཟུང་བ་དེ་ལ་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀའི་ཡེ་ཤེས་བསྐྱེད་པར་ བྱའི།ཡེ་ཤེས་དེས་ཁྱེད་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་ཀྱང་ཐོབ་པར་བྱེད་དོ། །དངོས་གྲུབ་གཞན་ལྟ་སྨོས་ཀྱང་ཅི་དགོས་ཞེས་བསྟན་ནས་མི་ཕྱེད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་ངོར་བས་གང་ཞིག་ལ་མེ་ཏོག་ཕོག་པས་དེ་དག་གི་རིགས་ཏེ་མིང་གི་ དབང་བསྐུར་བའི་དོན་ཏོ།།དེ་ནས་མིག་གཡོགས་དགྲོལ་བའི་སྔགས་འདིས་སོ། །ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀ་རཾ་ཡཾ་ཏིརྱ་ཙཀྵོ་རོད་ཨུདྒྷ་ཊ་ན་ཏ་ཏྤ་ར་ཨུངྒྷ་ཊ་ཡ་ཏེ་སརྦ་ཨཀྵོ་བཛྲ་ཙྐྵུ་ཨུ་ཏ་རི། དེ་བཞིན་དུ་སྔགས་ནི་ཨོཾ་བཛྲ་ནེ་ཏྲ་ཡ་ཧ་ར་ཧ་ར་པ་ཊ་ལཾ་ཧྲི། འདི་བརྗོད་པར་བྱའོ། །དཀྱིལ་ འཁོར་འདི་ཁྱོད་མཐོང་བ་ཡིས།།རིགས་ཀྱིས་སྐྱེ་བའི་རྣལ་འབྱོར་ལ། །ཤིན་ཏུ་དད་པར་ཁྱོད་ཀྱིས་བྱོས། །སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱས་བྱིན་བརླབས་ནས། །དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དབང་བསྐུར་དོན། །སློབ་མ་རྗེ་བཙུན་བྱེད་རྣམས་ལ། །སློབ་དཔོན་ཁྱེད་ཀྱིས་བདག་བཟུང་བས། །ཁྱེད་ ཀྱི་བསྟན་པ་དགའ་བ་ཆེ།།མགོན་པོ་ཆེན་པོ་བདག་གིས་ནི། །འདོད་པ་བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོ་ནི། །ཐེག་པ་མི་ཕྱེད་ངོ་བོ་ཡི། །དམ་ཚིག་དེ་ཉིད་བདག་ལ་སྩོལ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱང་བདག་ལ་གསོལ། །སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་དགེ་འདུན་གྱི། །སྐྱབས་གསུམ་དག་ཀྱང་ བདག་ལ་གསོལ།།བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོའི་གྲོང་མཆོག་ཏུ། །མགོན་པོས་བདག་ནི་གཞུག་ཏུ་གསོལ། །དེས་ནི་འདི་དག་གི་གསོལ་བ་གདབ་པའོ། །དེ་ནས་སློབ་དཔོན་གྱིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རིགས་ལྔའི་དམ་ཚིག་སྦྱིན་ནོ།

为您直译这段藏文：
若落在坛城外则成就微小。接着赐予齿木。应宣说赐予三昧耶水：
"吉祥黑鲁嘎尊子你，
今日确实入于心，
若说泄露此方法，
立即破裂而离散。
故此为地狱之水，
违背誓言将焚烧，
若能守持诸誓言，
金刚甘露此水成。"
以此赐予。"今日于此某些人，不可自作金刚水，一切所作若不护持，此将堕入地狱中。"
咒语：（嗡班匝阿密利达乌达嘎札吽）以此令其饮一掬水。
如同你欲了解并受持这些誓言和律仪等，当如是持受，应于此生起吉祥黑鲁嘎智慧。以彼智慧，你也将获得一切如来之成就。更何况其他成就？
如是开示后，于不坏坛城中以花鬘投掷，依据花朵落于何处，即为彼等种姓，此为名灌顶之义。
然后以此咒语解开覆目：（室利黑茹嘎让央帝亚匝靠若德乌嘎札纳达扎囸乌嘎札雅得萨儿瓦阿克修班匝匝靠乌达利）
同样咒语：（嗡班匝内特囸雅哈囸哈囸帕札浪赫利）应诵此咒。
"由汝见此坛城故，
于种姓生瑜伽中，
汝当生起胜信心，
以咒手印作加持。
真实义灌顶之义，
于尊胜诸弟子等，
上师汝以摄受故，
欢喜汝之圣教法。
我今大尊怙主前，
所欲大菩提果位，
不坏乘之体性中，
赐我彼等诸誓言。
复当赐我菩提心，
佛法僧众三宝等，
亦当赐予我彼等，
于大菩提胜城中，
怙主祈请摄受我。"
此为作如是祈请。然后上师赐予五部如来誓言。

 །སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་དགེ་འདུན་ཏེ། དཀོན་ མཆོག་གསུམ་ལ་སྐྱབས་སུ་སོང་།།འདི་ནི་སངས་རྒྱས་རིགས་དག་པའི། །སྡོམ་པའི་ངོ་བོ་མི་ཕྱེད་པ། །རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་ཕྱག་རྒྱ་དག་།བློ་ཆེན་ཁྱོད་ཀྱིས་གཟུང་བར་གྱིས། །བྱང་ཆུབ་སེམས་གང་དེ་རྡོ་རྗེ། །ཤེས་རབ་དྲིལ་བུ་རྗེས་སུ་དྲན། །སློབ་དཔོན་དག་ཀྱང་ གཟུང་བར་གྱིས།།བླ་མ་སངས་རྒྱས་ཀུན་དང་མཉམ། །འདི་ནི་རྡོ་རྗེ་རིགས་དག་པའི། །དམ་ཚིག་སྡོམ་པ་ཡིན་པར་གསུངས། །ཉིན་དང་མཚན་མོ་ལན་གསུམ་དུ། །ཟང་ཟིང་མི་འཇིགས་ཆོས་དང་བྱམས། །སྦྱིན་པ་རྣམ་བཞི་རྟག་ཏུ་སྦྱིན། །རིན་ཆེན་རིགས་མཆོག་ ཆེན་པོའོ།།ཕྱི་དང་གསང་བའི་ཐེག་པ་གསུམ། །དམ་པའི་ཆོས་ནི་མ་ལུས་བཟུང་། །འདི་ནི་པདྨའི་རིགས་དག་པའི། །དམ་ཚིག་སྡོམ་པ་ཡིན་པར་གསུངས། །སྡོམ་པ་ཐམས་ཅད་ལྡན་པར་ནི། །ཡང་དག་ཉིད་དུ་གཟུང་བར་བགྱི། མཆོད་པའི་ལས་ཀྱང་ཅི་ནུས་ཀྱིས། ། ལས་ཀྱི་རིགས་མཆོག་ཆེན་པོའོ། །སྲོག་ཆགས་གསད་པར་མི་བྱ་ཞིང་། །མ་བྱིན་པར་ཡང་མི་བླང་ངོ་། །འདོད་ལོག་སྤྱད་པ་མི་བྱ་ཞིང་། །བརྫུན་གྱི་ཚིག་ཀྱང་མི་བྱའོ། །ཉེས་པ་ཀུན་གྱི་རྩ་བ་ཡི། །མྱོས་པར་འགྱུར་བ་སྤང་བར་བྱ། །སེམས་ཅན་འདུལ་བ་མ་གཏོགས པ།།བྱ་བ་ངན་པ་ཐམས་ཅད་སྤང་། །དམ་པ་ཉེ་བར་བསྟེན་པར་བྱ། །རྣལ་འབྱོར་ཅན་ལ་བསྟེན་པར་བྱ། །ལུས་ཀྱི་ལས་ནི་རྣམ་པ་བཞི་དག་དང་། །ཡིད་ཀྱི་བྱེད་པ་གསུམ་དག་ནི། །ཅི་ནུས་པར་ནི་རྗེས་སུ་བསྲུང་། །སེམས་ ཅན་གནོད་པ་མི་ཕྱོགས་དང་།།ཐེག་པ་དམན་ལ་འདོད་མི་བྱ། །འཁོར་བ་དག་ཀྱང་མི་སྤང་ཞིང་། །རྟག་ཏུ་མྱ་ངན་འདས་མི་ཆགས། །ལྷ་དང་ལྷ་མིན་གསང་པ་ལ། །དེ་ལ་བསྙེན་བཀུར་མི་བྱ་ཞིང་། །ཕྱག་རྒྱ་བཞོན་པ་ཕྱག་མཚན་སོགས། །དེ་ལ་འགོམ་པར་མི་བྱའོ།

为您直译这段藏文：
皈依佛法僧，
三宝尊贵处。
此乃佛部净，
不坏律仪体，
金刚铃印契，
大智汝当持。
菩提心即金刚，
智慧铃当忆，
亦当持师尊，
上师等诸佛。
此乃金刚部，
净誓律仪说。
昼夜各三时，
资财无畏法，
慈心四种施，
恒常当布施，
此乃胜宝部。
外密三乘法，
圣法尽持守，
此即莲花部，
净誓律仪说。
一切诸律仪，
如实当受持，
供养随力行，
此乃大事业。
不应杀生命，
不取非予物，
不行邪淫行，
不应说妄语。
诸过之根本，
醉人当远离，
除度众生外，
诸恶悉断除。
应当亲圣者，
应依瑜伽者。
身业四种净，
意业三种行，
随力当护持，
不向众生害。
不慕下乘法，
不舍轮回界，
不执涅槃果。
天与非天密，
于彼勿承事，
手印乘标帜，
于彼勿践踏。

 ། འདི་ལྟར་དམ་ཚིག་བསྡུས་པ་རྣམས། །ཁྱོད་ཀྱིས་རྟག་ཏུ་བསྲུང་བར་གྱིས། །དེ་ནས་སློབ་མ་དེས་རང་གི་ངག་གིས་གཟུང་ངོ་། །དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆི། །སྡིག་པ་ཐམས་ཅད་སོ་སོར་བཤགས། །འགྲོ་བའི་དགེ་ལ་རྗེས་ཡི་རང་། །སངས་རྒྱས་བྱང ཆུབ་ཡིད་ཀྱིས་གཟུང་།།བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་བླ་མེད་པ། །དམ་པ་དག་གིས་བསྐྱེད་པར་བགྱི། །ཇི་ལྟར་དུས་གསུམ་མགོན་པོ་རྣམས། །བྱང་ཆུབ་ཏུ་ནི་ངེས་མཛད་པ། །ཚུལ་ཁྲིམས་གསུམ་གྱི་ཆོ་ག་འདི། །སྡོམ་པའི་ཚུལ་ཁྲིམས་བསྲུང་བ་དང་། །དགེ་བའི་ཆོས་ནི་སྡུད་ པ་དང་།།སེམས་ཅན་དོན་བྱེད་ཚུལ་ཁྲིམས་གསུམ། །བདག་གིས་སོ་སོར་བརྟན་པོར་གཟུང་། །སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་དགེ་འདུན་ཏེ། །བླ་ན་མེད་པའི་དཀོན་མཆོག་གསུམ། །སངས་རྒྱས་རྣལ་འབྱོར་ལས་སྐྱེས་པའི། །སྡོམ་པ་མཆོག་ཏུ་གཟུང་བར་བགྱི། །རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་ ཕྱག་རྒྱ་འདི།།སོ་སོར་ཡང་དག་ཉིད་དུ་གཟུང་། །སློབ་དཔོན་དག་ཀྱང་གཟུང་བར་གྱི། །རྡོ་རྗེ་རིགས་མཆོག་ཆེན་པོ་ལ། །ཉིན་དང་མཚན་མོ་དུས་དྲུག་ཏུ། །སྦྱིན་པ་རྣམ་བཞི་རྟག་ཏུ་སྦྱིན། །རིན་ཆེན་རིགས་མཆོག་རྣལ་འབྱོར་གྱི། །དམ་ཚིག་ཡིད་དུ་འོང་བའོ། །ཕྱི་ ནང་གསང་བ་ཐེག་པ་གསུམ།།དམ་ཚིག་སོ་སོར་གཟུང་བར་བགྱི། །བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོ་ལས་བྱུང་བའི། །པདྨའི་རིགས་ཆེན་དག་པའོ། །སྡོམ་པ་ཐམས་ཅད་ལྡན་པར་ནི། །སོ་སོར་ཡང་དག་ཉིད་དུ་གཟུང་། །མཆོད་པའི་ལས་ཀྱང་ཅི་ནུས་བགྱི། །ལས་ཀྱི་རིགས་མཆོག་ ཆེན་པོའོ།།བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་བླ་མེད་པའི། །དམ་པ་བདག་གིས་བསྐྱེད་པར་བགྱི། །སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་དོན་གྱི་ཕྱིར། །བདག་གིས་སྡོམ་པ་མ་ལུས་གཟུང་། །མ་བསྒྲལ་བ་རྣམས་བསྒྲལ་བར་བགྱི། །མ་གྲོལ་བ་རྣམས་གྲོལ་བར་བགྱི། །དབུགས་མ་ཕྱིན་པ་ དབུགས་དབྱུང་ཞིང་།།མྱ་ངན་འདས་ལ་དགོད་པར་བགྱི། །ལུས་དང་ངག་དང་ཡིད་ཀྱི་ལས། །མི་དགེ་བ་ནི་བཅུ་པོ་དང་། །བག་མེད་པ་ཡི་གནས་གྱུར་པའི། །ཆང་ནི་ཡོངས་སུ་སྤང་བར་བྱ། །ཐེག་པ་དམན་ལ་འདོད་མི་བྱ། །ལྷ་དང་ལྷ་མིན་གསང་བ་ལ། །དེ་རྣམས་ བསྙེན་པར་མི་བྱའོ།།ཕྱག་མཚན་འགོམ་པ་ལ་སོགས་རྣམས། །དུས་འདི་ནས་ནི་བཟུང་ནས་ནི། །ཇི་སྲིད་བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོའི་བར། །བདག་གིས་རབ་ཏུ་སྤང་བར་བགྱི། །ཞེས་པའོ། །དེ་ཉིད་བཟུང་བ་ལ་རིག་པའི་དབང་གིས་སྡོམ་པའི་སློབ་མའི་དབང་སྦྱིན་ཏེ། དེ་ལ་སྒོམ་ ཞིང་སློབ་དཔོན་གྱིས་ཆུའི་དབང་སྦྱིན་ནོ།

我为您直译这段藏文：
如是诸誓戒，
汝当常护持。
此后弟子以自语受持：
皈依于三宝，
忏悔一切罪，
随喜众生善，
心持佛菩提。
无上菩提心，
我当胜发起，
如三世怙主，
决定趣菩提。
此三种戒法，
别解脱律仪，
摄集诸善法，
利生三律仪，
我当各坚持。
佛法及僧伽，
无上三宝尊，
佛瑜伽所生，
我持胜律仪。
金刚铃印契，
如实各受持，
亦当持师尊，
大胜金刚部。
昼夜六时中，
常行四种施，
宝部瑜伽之，
悦意誓言戒。
外内密三乘，
各别当受持，
大菩提所生，
清净大莲部。
具足诸律仪，
如实各受持，
供养随力行，
大胜事业部。
无上菩提心，
我当胜发起，
为诸众生利，
受持诸律仪。
度未度众生，
解未解众生，
予未安慰者，
安慰入涅槃。
身语意三业，
十种不善业，
放逸之所生，
当普遍断酒。
不慕下乘法，
天与非天密，
于彼勿承事，
标帜勿践踏。
从今时直至，
菩提心之间，
我当尽断除。
以上是誓言。
以此持明灌顶令弟子得律仪灌顶，于此修习时阿阇黎授予水灌顶。

།སྔགས་ནི་ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི། དེ་ཐོབ་པའི་སློབ་མ་ལ་མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ངོ་བོ། ཞེ་སྡང་རྣམ་པར་དག་པ་མངོན་སྤྱོད་ཀྱི་ལས་གྲུབ་པ། རྣམ་པར་ཤེས་པའི་ཕུང་པོ་རྣམ་པར་དག་པའོ། །འདིས་ནི་མི་བསྐྱོད་པའི་རང་ བཞིན་གྱི་ངོ་བོ་ཆུའི་དབང་ངོ་།།དེ་ནས་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་གྱི་རང་བཞིན་གྱི་ངོ་བོ་ཅོད་པན་རྣམ་པར་བསམས་ལ་སློབ་མའི་དབང་སྔགས་འདིས་སོ། །ོཾ་བཛྲ་བཻ་རོ་ཙ་ནཱི་ཡེ་ཧུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། ཅོད་པན་གྱི་དབང་ཐོབ་པས་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ངོ་བོ། ཚོར་བའི་ཕུང་པོ་ རྣམ་པར་དག་པ་རྒྱས་པ་འགྲུབ་པས་ང་རྒྱལ་རྣམ་པར་དག་པའོ།།དེ་ནས་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱི་ངོ་བོ་རྡོ་རྗེའི་དབང་བསྐུར་སྦྱིན་ཏེ། སྔགས་འདིས་ཨོཾ་ཨངྱ་བྷི་ཥིཀྟ་སྟྭམ་པི། བཱི་རེ་ཡོཿཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀེ་བྷྱཿི་དཾ་ཏཏྶ་རྦ་བུདྡྷ་ཏྭཾ། གྲྀཧྞ་བཛྲ་སུ་སིདྡྷཱ་ཡ། རྡོ་རྗེའི་དབང་ བསྐུར་ཐོབ་པས་སོ་སོར་ཀུན་དུ་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ངོ་བོ་འདུ་ཤེས་ཀྱི་ཕུང་པོ་རྣམ་པར་དག་པ།འདོད་ཆགས་རྣམ་པར་དག་པ་དབང་དུ་བྱ་བ་འགྲུབ་པའོ། །དེ་ནས་དོན་ཡོད་གྲུབ་པའི་རང་བཞིན་གྱི་ངོ་བོ་དྲིལ་བུའི་དབང་སྦྱིན་ཏེ། ཨི་ཡཾ་སཱ་སརྦ་བུདྡྷཱ་ནཱཾ། པྲ་ཛྙཱ་གྷོ་ཥཱ་ནུ་གཱ་སྨྲྀ་ཏཱ། ཏྭ་ཡཱ་ པི་ཧི་ས་དཱ་དྷཱ་ཪྻ།བོ་དྷཱི་རག་གྲཱ་ཛི་ནཻ་མ་ཏ། རང་བཞིན་གྱི་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་དག་པའི་བཅོམ་ལྡན་འདས་འདི་དང་དྲིལ་བུའི་དབང་ཐོབ་པས་བྱ་བ་གྲུབ་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ངོ་བོ་འདུ་བྱེད་ཀྱི་ཕུང་པོ་རྣམ་པར་དག་པས། ལས་ཐམས་ཅད་གྲུབ་པ་ཕྲག་དོག་གི་ཉོན་མོངས་པ་སྤངས་པར་ བསམ་མོ།།དེ་ནས་མིང་གི་དབང་བསྐུར་ཏེ་ཤྲཱི་ཧཻ་རུ་ཀ་དེ་བཱ་དི་ཏྲ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀ་ཏི་ཏེ་ནཱ་མཿཀྱེ་ཆེ་གེ་མོ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱི་ངོ་བོ་མིང་གི་དབང་བསྐུར་ཐོབ་པས། ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཉོན་མོངས་པ་གཏི་མུག་རྣམ་པར་དག་པ། ཞི་བའི་ ལས་འགྲུབ་པ་གཟུགས་ཀྱི་ཕུང་པོ་རྣམ་པར་དག་པའོ།།དེ་ནས་སྔགས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བ་སྦྱིན་ཏེ་ཨོཾ་ཤྲཱི་ཧེ་ཧེ་རུ་རུ་ཀ་འདི་ལ་སོགས་པའོ།

我来为您直译这段藏文，其中包含的咒语我会按照要求以四种形式标注：
咒语是"嗡班扎阿毗新匝米"（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི，梵文天城体：ॐ वज्र अभिषिञ्च मि，梵文罗马拼音：oṃ vajra abhiṣiñca mi，意为：金刚灌顶）。
获得此灌顶的弟子获得如镜般智慧的本性，清净瞋恚，圆满忿怒事业，清净识蕴。这是不动佛自性本质的水灌顶。
然后观想宝生佛自性本质的宝冠，以此咒语授予弟子灌顶："嗡班扎贝若匝尼耶吽吽啪德梭哈"（藏文：ོཾ་བཛྲ་བཻ་རོ་ཙ་ནཱི་ཡེ་ཧུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ，梵文天城体：ॐ वज्र वैरोचनीये हुं हूं फट् स्वाहा，梵文罗马拼音：oṃ vajra vairocanīye huṃ hūṃ phaṭ svāhā，意为：金刚遍照明咒）。获得宝冠灌顶者得平等性智的本性，清净受蕴，圆满增益事业，清净我慢。
然后授予无量光佛自性本质的金刚灌顶，以此咒语："嗡安嘎毗希格当比，比热约希日荷如给比耶，印当达萨日瓦布达当，格日那班扎苏悉达耶"（藏文：ཨོཾ་ཨངྱ་བྷི་ཥིཀྟ་སྟྭམ་པི། བཱི་རེ་ཡོཿཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀེ་བྷྱཿི་དཾ་ཏཏྶ་རྦ་བུདྡྷ་ཏྭཾ། གྲྀཧྞ་བཛྲ་སུ་སིདྡྷཱ་ཡ，梵文天城体：ॐ अङ्ग्यभिषिक्त त्वम्पि। वीरेयोः श्रीहेरुकेभ्यः इदं तत्सर्व बुद्धत्वं। गृह्ण वज्र सुसिद्धाय，梵文罗马拼音：oṃ aṅgyabhiṣikta tvampi | vīreyo śrīherukebhyaḥ idaṃ tatsarva buddhatvaṃ | gṛhṇa vajra susiddhāya，意为：金刚灌顶成就咒）。获得金刚灌顶者得妙观察智的本性，清净想蕴，清净贪欲，圆满降伏事业。
然后授予不空成就佛自性本质的铃灌顶，咒语为："伊扬萨萨日瓦布达南，扎匝郭沙努嘎斯米达，达雅比希萨达达雅，波地日阿格拉几内玛达"（藏文：ཨི་ཡཾ་སཱ་སརྦ་བུདྡྷཱ་ནཱཾ། པྲ་ཛྙཱ་གྷོ་ཥཱ་ནུ་གཱ་སྨྲྀ་ཏཱ། ཏྭ་ཡཱ་པི་ཧི་ས་དཱ་དྷཱ་ཪྻ།བོ་དྷཱི་རག་གྲཱ་ཛི་ནཻ་མ་ཏ，梵文天城体：इयं सा सर्व बुद्धानां। प्रज्ञा घोषानुगा स्मृता। त्वया पि हि सदा धार्य। बोधि रग्ग्राजिनै मत，梵文罗马拼音：iyaṃ sā sarva buddhānāṃ | prajñā ghoṣānugā smṛtā | tvayā pi hi sadā dhārya | bodhi raggrājinai mata，意为：智慧音声咒）。自性本质清净的世尊此铃灌顶获得者得成所作智的本性，清净行蕴，圆满一切事业，应当观想断除嫉妒字灌顶："室利荷如嘎德瓦帝札阿毗新匝米室利荷如嘎帝得纳玛"（藏文：ཤྲཱི་ཧཻ་རུ་ཀ་དེ་བཱ་དི་ཏྲ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀ་ཏི་ཏེ་ནཱ་མཿ，梵文天城体：श्री हैरुक देवादित्र अभिषिञ्चमि श्री हेरुक तिते नामः，梵文罗马拼音：śrī hairuka devāditra abhiṣiñcami śrī heruka tite nāmaḥ，意为：吉祥黑噜嘎天等灌顶名号咒）。"某某金刚"是毗卢遮那佛自性本质的名字灌顶获得者，得法界智慧的本性，清净愚痴烦恼，圆满寂静事业，清净色蕴。
然后授予咒语灌顶："嗡室利荷荷如如嘎"（藏文：ཨོཾ་ཤྲཱི་ཧེ་ཧེ་རུ་རུ་ཀ，梵文天城体：ॐ श्री हे हे रु रु क，梵文罗马拼音：oṃ śrī he he ru ru ka，意为：吉祥黑噜嘎根本咒）等。

 །དེ་ནས་བརྟུལ་ཞུགས་འདི་ཉིད་སངས་རྒྱས་ཀྱི། །ཧེ་རུ་ཀ་ཡི་ལག་ན་གནས། །ཁྱོད་ཀྱིས་རྟག་ཏུ་འཛིན་པར་གྱིས། །བརྟུལ་ཞུགས་མི་ ཕྱེད་ཧེ་རུ་ཀ་།ཞེས་བརྗོད་ལ་སྔགས་ནི། ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སིདྡྷ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ཨེ་ཥ་ཏྭཱཾ་དྷ་ར་ཡཱ་མི་ཧཱུཾ་ཧ་ཧ་ཧོ་ཧོ། །དེ་ཉིད་འཛིན་པ་ལ་དཔའ་བོ་ཆེན་པོའི་ལྷག་པའི་བསམ་པས་ཁ་ཊྭཱཾ་ག་དང་ཌ་མ་རུ་ཧེ་རུ་ཀའི་ཡན་ལག་གི་ཡན་ལག་གོ། །རྣལ་འབྱོར་མའི་ཁ་ཊྭཱཾ་ག་དང་ཌ་མ་རུ་སྟེ་ཐམས ཅད་ཀྱིས་རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་བུ་དང་ཌ་མ་རུའི་སྒྲ་དབྱངས་དང་།ཚངས་པའི་སྐུད་པ་དང་། རྣལ་འབྱོར་མའི་བདག་ཉིད་ཁ་ཊྭཱཾ་ག་དང་རྣལ་འབྱོར་གྱི་ལྷུང་བཟེད་དོ། །འདིས་ནི་ཁ་ཊྭཱཾ་ག་དང་ཌ་མ་རུའི་བརྟུལ་ཞུགས་ཀྱི་དབང་ངོ་། །དེ་ཉིད་ཀྱི་དུས་སུ་སངས་རྒྱས་དང་དཔའ་བོ་དང་རྣལ་འབྱོར་མ་དཔག་ ཏུ་མེད་པ་ལ་ཤེས་རབ་དང་།བདེ་བ་འབྱུང་བའི་སྒེག་པའི་གར་གྱིས་མཆོད་པའོ། །སྒེག་པས་ཕྲེང་བ་འཕང་བ་འདིས། །སངས་རྒྱས་ཀུན་སོགས་རྣལ་འབྱོར་མས། །ལྷག་པར་མོས་པ་འབྱུང་བ་ཡི། །ཕྲེང་བ་དེ་དག་གིས་བརྒྱན་ཡིན། །ཞེས་པ་ཕྲེང་བའིའོ། །ཆོས་ཀྱི་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །ལུས་ ཅན་ཀུན་གྱིས་ཡང་དག་པའི།།རྣལ་འབྱོར་མ་རྣམས་བདེ་བ་ཡི། །རྗེས་སུ་བྱེད་པའི་གླུ་བླང་ངོ་། །དྲི་དབུལ་རྒྱལ་བ་རྣམས་ཉིད་ལ། །ཚུལ་ཁྲིམས་བསམ་གཏན་ཤེས་རབ་དང་། །སངས་རྒྱས་ཀུན་ནས་དྲི་མཆོག་གོ། །སྤོས་ཕུལ་ཡང་དག་སངས་རྒྱས་ལ། །བརྟུལ་ཞུགས་བཟང་པོས་ དགའ་བ་ཡིད།།ལུས་ཅན་བདེ་གཤེགས་དཔག་མེད་ཀྱི། །ཡེ་ཤེས་དགའ་བ་འབྱུང་བའོ། །ཆོས་ཀྱི་སྤྱན་ནི་བླ་མེད་འབར། །པདྨའི་དབང་ཕྱུག་འབྱུང་བ་ཡི། །མ་རིག་མུན་པས་བྱེད་པ་ཀུན། །ཡེ་ཤེས་སྣང་བས་མར་མེའོ། །ཇི་ལྟར་མིག་སྨན་སྐྱེས་བུ་ཡི། །འཇིག་རྟེན་ལིང་ཏོག་སེལ་ བ་ལྟར།།བུ་ཁྱོད་ཀྱི་ནི་མ་རིག་པའི། །ལིང་ཏོག་རྒྱལ་བ་རྣམས་ཀྱིས་བསལ། །ོཾ་བཛྲ་ནཻ་ཏྲ་ཨ་པ་ཧ་ར་པ་ཊ་ལཾ་ཧྲཱིཿ་།སྤྱན་དབྱེ་བའོ།

我来为您直译这段藏文：
然后宣说："此誓行即是佛陀，黑噜嘎之手中住，汝当常时持守之，誓行不退黑噜嘎。"
咒语是："嗡萨日瓦达塔嘎达悉达班扎萨玛雅底叉额沙当达惹雅米吽哈哈吙吙"（藏文：ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སིདྡྷ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ཨེ་ཥ་ཏྭཱཾ་དྷ་ར་ཡཱ་མི་ཧཱུཾ་ཧ་ཧ་ཧོ་ཧོ，梵文天城体：ॐ सर्व तथागत सिद्ध वज्र समय तिष्ठ एष त्वां धरयामि हूं ह ह हो हो，梵文罗马拼音：oṃ sarva tathāgata siddha vajra samaya tiṣṭha eṣa tvāṃ dharayāmi hūṃ ha ha ho ho，意为：一切如来成就金刚三昧耶住立持守咒）。
持此者以大勇士殊胜意乐，持天杖及拈鼓是黑噜嘎支分之支分。瑜伽母之天杖与拈鼓，以及一切金刚铃鼓之声韵，梵线，瑜伽母本性之天杖与瑜伽钵。此为天杖与拈鼓誓行灌顶。
其时以无量佛陀、勇士及瑜伽母之智慧与安乐所生妙舞供养。
以妙舞抛撒花鬘故，诸佛等及瑜伽母，生起殊胜敬信故，以彼等花鬘为严饰。此为花鬘。
一切诸法之相中，一切有情之正确，瑜伽母众之安乐，随顺而作歌咏焉。
献香于诸胜者时，戒定慧及诸佛等，普遍妙香最胜也。
献香于正等觉时，以善誓行欢喜意，有情善逝无量之，智慧欢喜生起焉。
无上法眼发光明，莲花自在生起时，无明黑暗所作一切，以智慧光明为灯明。
如同眼药士夫之，世间翳障能除遣，如是汝子无明之，翳障诸佛为除遣。
"嗡班扎内札阿帕哈惹帕札朗舍"（藏文：ོཾ་བཛྲ་ནཻ་ཏྲ་ཨ་པ་ཧ་ར་པ་ཊ་ལཾ་ཧྲཱིཿ，梵文天城体：ॐ वज्र नैत्र अपहर पटलं ह्रीः，梵文罗马拼音：oṃ vajra naitra apahara paṭalaṃ hrīḥ，意为：金刚眼除障咒）。此为开眼。

 །ཆོས་རྣམས་གཟུགས་བརྙན་ལྟ་བུ་ཡི། །གསལ་ཞིང་དག་ལ་རྙོག་པ་མེད། །གཟུང་དུ་མེད་ཅིང་བརྗོད་དུ་མེད། །རྒྱུ་དང་ལས་ལས་འབྱུང་བར་ ལྡན།།རང་བཞིན་དག་ཅིང་བདག་མེད་པ། །དེ་ལྟར་ཆོས་རྣམས་ཤེས་པར་གྱིས། །སེམས་ཅན་དོན་ནི་དཔག་མེད་ཀྱིས། །འོན་ཀྱང་ནང་དུ་རྣལ་འབྱོར་སྐྱེས། །སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་ཕན་པའི་དོན། །འཇིག་རྟེན་ཐམས་ཅད་ཡང་དག་འཕགས། །བྱ་སྤྱོད་གསང་བའི་ཐེག་པ་ཡི། ། ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་རབ་ཏུ་བསྐོར། །ཁྱོད་ཀྱིས་ཐེ་ཚོམ་དོགས་མེད་པར། །ཡིད་གཉིས་མེད་པའི་སེམས་ཀྱིས་ནི། །ཆོས་ཀྱི་དུང་ནི་བླ་མེད་པ། །དྲི་མེད་ཀུན་དུ་གང་བར་གྱིས། །དེ་ནས་མདའ་གཞུའི་དབང་བསྐུར་སྦྱིན་ནོ། །སློབ་མའི་ལག་ཏུ་མདའ་གཞུ་གཏད་ལ། ཕྱོགས་བཞིར འགེངས་སུ་གཞུག་གོ།།བདུད་བཞི་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་བསྐོར་རོ། །དེ་བཞིན་སྦྱིན་པའི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་ངོ་བོ་དེ་མདའ་ཡིས་ཐོབ་པའི་གཏམ་བརྗོད་དོ། །དེའི་གསུང་གིས་ཞི་བ། རྒྱས་པ།དབང་། དགུག་པ། ཞེ་སྡང་། བཅིང་བ་ལ་སོགས་པ་བསད་པ་དང་། བསྐྲད་པ་ཐམས་ཅད་དེ་ བཞིན་དུ་བསྒྲུབ་པའོ།།རལ་གྲི་མིག་སྨན་ས་འོག་རྐང་མགྱོགས་རི་ལུ་རྣལ་འབྱོར་པའི་དངོས་གྲུབ། དེ་རྣམས་འདིས་རབ་ཏུ་བསྒྲུབ་པའོ། །སྔར་ལངས་ཏེ་རྣལ་འབྱོར་བདག་གིས་བྱ་བ་ཐམས་ཅད་བྱ་སྟེ། །སྡོམ་པའི་བདག་ཉིད་བསྲུང་བའོ། །ལུས་སྲོག་ངེས་པར་བཏང་སྙོམས་སུ་ བསྐྱངས་པའི་དམ་ཚིག་དང་སྡོམ་པ་འདི་དག་གསུངས་པའོ།།དེ་ཉིད་ལུང་བསྟན་པ་ནི། ཆོས་གོས་གསོལ་ཏེ་འདི་ལྟར་བདག་གིས་ལུང་བསྟན་པར་བྱའོ། །ཧེ་རུ་ཀ་ཚུལ་དེ་བཞིན་གཤེགས། །སྲིད་དང་ངན་འགྲོ་རྣམས་ལས་བཏོན། །ཡང་དག་དངོས་གྲུབ་ཧེ་རུ་ཀ་།ཞེས་བྱའི་དེ་ བཞིན་གཤེགས་པར་འགྱུར།།བྷུར་བྷུ་བ་སྭཿདེ་ནས་དབུགས་དབྱུང་བ་ནི། ཁམས་གསུམ་གྱི་ནི་རྒྱལ་པོ་ཆེ། །རྒྱལ་པོར་གྱུར་ནས་བརྟན་པར་གནས། །དི་རིང་བདུད་ལས་རྒྱལ་བར་གནས། །རབ་ཏུ་གནས་པས་མཆོག་གི་གནས། །དི་རིང་སངས་རྒྱས་ཉིད་ཐོབ་པར། ། འགྱུར་བ་ཉིད་དུ་ཐེ་ཚོམ་མེད། །འདི་ནི་དབུགས་དབྱུང་བའོ། །དེ་ནས་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་འཁོར་ལོའི་དོན་ནི་སློབ་མས་བླ་མ་ལ་གསོལ་བ་གདབ་པ། ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་འཁོར་ལོའི་དབང་། །མགོན་པོ་ཉིད་གསུང་གིས་བྱིན་པ། །འཁོར་ལོ་ལྷ་ཡི་དེ་ཁོ་ན། །སློབ་དཔོན་མཆོག གི་ལས་དང་ནི།།སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་དམ་ཚིག་གི་།གསང་བའི་སྡོམ་པ་བླ་ན་མེད། །སློབ་དཔོན་བདག་ནི་དུས་རྟག་ཏུ། །སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་དོན་བྱེད་པའོ།

我来为您直译这段藏文：
诸法如同影像般，明净清澈无浑浊，不可执取不可言，具足因业所生起。
自性清净无我性，如是应当知诸法。以无量众生利益，然于内生瑜伽行。
利益一切诸众生，超越一切世间间，事行密咒乘之中，善转无上法轮宝。
汝当无有疑虑时，以无二心决定意，无上清净法螺号，遍满一切无垢染。
然后授予弓箭灌顶。将弓箭置于弟子手中，令其向四方张弓。战胜四魔而旋转。如是以箭获得布施波罗蜜多之本性而宣说。以其语言成就息灾、增益、降伏、召请、忿怒、缚束等诸杀除驱逐等事业。
剑、眼药、地行、疾足、丸药等瑜伽士悉地，皆由此而成就。清晨起身瑜伽士当行一切事业，守护三昧耶本性。舍弃身命平等护持此等誓言与戒律。
其授记即是：披法衣而如是授记："黑噜嘎法如来相，解脱轮回恶趣中，圆满成就黑噜嘎，当成如是之如来。"
"部布瓦梭"（藏文：བྷུར་བྷུ་བ་སྭཿ，梵文天城体：भूर् भुव स्वः，梵文罗马拼音：bhūr bhuva svaḥ，意为：地界、空界、天界）。
然后授予安慰：
三界之大王，成王坚住已，今日胜魔住，安住最胜处。
今日定当得，无疑成佛果，此为安慰文。
然后不退转轮之义，弟子向上师祈请：
不退转轮之灌顶，依怙主语而赐予，
此轮天之真实性，上师胜妙事业及，
一切诸佛誓言之，无上密密三昧耶。
上师我于恒常时，利益一切诸有情。

 །བྱང་ཆུབ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ལ། །ཇི་ལྟར་སྦྱིན་པ་མཆོད་པའི་བདག་།བདག་ཀྱང་རབ་ཏུ་བསྒྲལ་བའི་དོན། །ནམ་མཁའི་ རྡོ་རྗེ་བདག་ལ་གསོལ།།འདིས་གསོལ་བ་གདབ་པ་དང་། ཡང་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་དབང་བསྐུར་བའི་དམ་ཚིག་དང་སྡོམ་པ་སྦྱིན་ནོ། །སློབ་དཔོན་དག་ལ་སྨོད་པ་དང་། །བདེ་གཤེགས་བཀའ་ལས་འདས་པ་དང་། །རྡོ་རྗེ་སྤུན་ལ་བརྙས་པ་དང་། །བྱམས་པ་ཆེན་པོ་སྤོང་བ་དང་། །བྱང་ ཆུབ་སེམས་ནི་སྤོང་བ་དང་།།ཐེག་པ་གསུམ་ལ་སྨོད་པ་དང་། །སྐལ་མིན་གསང་བ་སྟོན་པ་དང་། །བདག་ཉིད་རྒྱལ་བ་ཕུང་པོ་སྨོད། །དམ་པའི་ཆོས་ལ་ཡིད་གཉིས་དང་། །གདུལ་བྱ་བྱམས་དང་ཆགས་བྲལ་དང་། །ཆོས་ལ་མཐའ་གཉིས་ཚུལ་བྱེད་པ། །དད་པའི་སེམས་ནི་བཟློག་ པ་དང་།།ཇི་ལྟར་དམ་ཚིག་བསྟེན་པ་ཉམས། །རྩ་བའི་ལྟུང་བའོ། །དམ་ཚིག་དང་ནི་མི་ལྡན་པའི། །རིག་མ་བསྟེན་པར་དགའ་བ་དང་། །ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོར་རྩོད་པ་དང་། །གསང་བའི་ཆོས་ནི་སྟོན་པ་དང་། །སེམས་ཅན་དད་དང་ལྡན་པ་ལ། །དམ་ཆོས་གཞན་དུ་སྟོན་པ་དང་། སྦྱོར་ བ་ངེས་པར་མ་བྱས་པར།།སྐལ་མིན་གསང་བ་སྟོན་པ་དང་། །གང་ཞིག་ཕྱག་རྒྱ་མི་མཁས་ལ། །ལུས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་སྟོན་པ་རྣམས། །ཁ་ན་མ་ཐོ་སྦོམ་པོར་འགྱུར། །དེ་ཉིད་མི་ལྡོག་པའི་འཁོར་ལོའི་དབང་བསྐུར་བའི་སྡོམ་པའོ། །སློབ་མ་ལ་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་དབང་བསྐུར་སྦྱིན་པའི་རིམ་པ་ འདིའོ།།རྩ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཕྱི་རོལ་དུ་ཁ་དོག་གཅིག་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་སློབ་མ་བཞག་ལ། ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་སྙིང་གའི་ས་བོན་ལས་འོད་ཟེར་སྤྲོས་པས་ལྷ་དང་དཔའ་བོ་བཀུག་ལ། མཆོད་པ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ལ་སོགས་པ་བྱ་སྟེ། དེ་བཞིན་དུ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཆུས་གང་བའི་བུམ་པ་ ཕྱག་ན་ཐོགས་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པས་དབང་བསྐུར་བར་བསམ་མོ།།སངས་རྒྱས་རྣམས་ནི་ཐམས་ཅད་ཀྱིས། །གསང་གསུམ་གནས་ལས་བྱུང་བ་ཡི། །ཁམས་གསུམ་ཀུན་གྱིས་ཕྱག་བྱས་ལ། །རྡོ་རྗེའི་དབང་བསྐུར་ཆེན་པོ་སྦྱིན། །དེ་ནས་མི་བསྐྱོད་པས་ཅོད་པན་བྱས་ པའི་དཔའ་བོའི་ལྷ་རྣམས་ཀྱིས་དབང་བསྐུར་བའོ།།ོཾ་སུ་པྲ་ཏིཥྛ་བཛྲ་སྭཱ་ཧཱ། སྔགས་འདི་བརྗོད་པར་བྱའོ། །དྲིལ་བུའི་སྒྲ་སྔོན་དུ་སོང་བས་མེ་ཏོག་ལ་སོགས་པའི་མཆོད་པ་སྦྱིན་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་བཅས་པའི་གཏམ་བྱའོ། །དེ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དེ་ ཁོ་ན་ཉིད་ནི།ས་གཞི་ནི་སྤྱན་མའོ། །ཐིག་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དྲན་པའོ། །ཁ་དོག་ནི་རིགས་སྣ་ཚོགས་པའི་རྟོགས་པའོ།

我来为您直译这段藏文：
菩提金刚诸佛前，如何供养布施主，
我亦为得解脱故，祈请虚空金刚尊。
以此作为祈请文，复授不退转灌顶之誓言与戒律。
诽谤上师及，违越善逝教，
轻蔑金刚友，舍弃大慈心，
舍弃菩提心，诽谤三乘法，
非器传密法，诽谤自身蕴，
于正法生疑，离贪调伏境，
于法作二边，退失信心意，
如是违誓言，即为根本堕。
不具誓言者，欢喜依明妃，
于众会轮中，诤论秘密法，
于具信众生，异说正法义，
未作决定修，传密非其器，
于不善印者，示现身印相，
如是诸过失，成就粗重罪。
此即不退转轮灌顶之戒律。
此为授予弟子不退转灌顶之次第：于根本坛城外围，于同色坛城中安置弟子，从智慧尊心间种子放光，召请诸天及勇士，作无量供养等事。如是观想持智慧水瓶之如来金刚持为其灌顶。
一切诸佛陀，从三密处生，
三界悉顶礼，授大金刚灌。
然后由不动佛为冠饰之勇士天众授予灌顶。
"嗡苏帕底叉班扎娑哈"（藏文：ོཾ་སུ་པྲ་ཏིཥྛ་བཛྲ་སྭཱ་ཧཱ，梵文天城体：ॐ सुप्रतिष्ठ वज्र स्वाहा，梵文罗马拼音：oṃ supratiṣṭha vajra svāhā，意为：金刚善建立）。
诵此咒语。以铃声为先导献花等供养。然后宣说坛城之真实义。
其坛城真实义为：地基即眼佛母，线条即毗卢遮那佛念，色彩即种种部类之证悟。

 །མཆོད་པ་སྣ་ཚོགས་པ་བྱེད་པ་བཞིན་དུའོ། །ཛཱ་ལནྡྷ་ར་ནི་ཐུགས་ཀྱི་འཁོར་ལོའོ། །ོ་ཌྱ་ན་ནི་གསུང་གི་འཁོར་ལོའོ། ། རྦུ་ད་ནི་སྐུའི་འཁོར་ལོའོ། །གོ་ དཱ་བ་རི་ནི་གྲུ་བཞི་པ།རཱ་མེ་ཤྭ་ར་ནི་མེའི་མཚམས་སོ། །དེ་བཱི་ཀོ་ཀྲི་ནི་བདེན་བྲལ་གྱི་མཚམས་སོ། །ཀཱ་མ་རུ་པ་ནི་དབང་ལྡན་གྱི་མཚམས་བཞི་རྣམ་པར་དག་པའོ། །ོ་ཏྲེ་ནི་ཤར་ཕྱོགས་ཀྱི་སྒོའོ། །ཏྲི་ཤ་ཀུ་ནེ་ནི་དེ་བཞིན་ལྷོ། །ཀོ་ས་ལ་ནི་ནུབ་སྒོའོ། །ཀ་ལིཾ་ག་ནི་དེ་བཞིན་བྱང་གིའོ། །ལཾ་པཱ་ ཀ་ནི་ཤར་གྱི་རྟ་བབས་སོ།།ཀཱ་ཉྩི་ནི་ལྷོའི་རྟ་བབས་སོ། །ཧི་མཱ་ལ་ཡ་ནི་ནུབ་ཀྱིའོ། །པྲི་ཏ་པུ་རི་ནི་བྱང་གིའོ། །གྲི་ཧ་དེ་བ་ནི་ལྷ་སྣམ་མོ། །སཽ་རཱཥྚ་ནི་རིན་པོ་ཆེའི་བྲང་རྟེན་ནོ། །སུ་བརྞྞ་དྭཱི་པ་ནི་དྲ་བ་དང་དྲ་བ་ཕྱེད་པའི་ས་དེ་བཞིན་ནོ། །ན་ག་ར་ནི་རྔ་ཡབ་དྲིལ་བུ་རྒྱལ་མཚན་གདུགས་བ་དན་ རྣམས་སོ།།སིནྡྷུ་ནི་རྡོ་རྗེའི་ཐོག་དང་ཟླུམ་པོའོ། །མ་རུ་དང་ཀ་ལིཾ་ག་ནི་རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་གྱི་ཐིག་[(]གྱི་[,]གི་[)]དཀྱིལ་འཁོར་ཤིན་ཏུ་ཆེན་པོའོ། །འཁོར་ལོ་ལྔ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྔའི་རང་བཞིན་ནོ། །རི་མོ་ཉི་ཤུ་ནི་ས་གཞི་རྣམ་པར་དག་པའོ། །ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་དཔའ་བོའི་ངོ་བོའོ། །འདི་ནི་ དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དོ།།ལྷའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ནི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཕྱོགས་ཀྱི་ཆོས་སུམ་ཅུ་རྩ་བདུན་གྱི་ཆོས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཉིད་དོ། །དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་འདི་དག་གིས་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་འཁོར་ལོའི་དབང་བསྐུར་མདོར་བསྡུས་པ་སྟེ། སློབ་དཔོན་གྱིས་དབང་བསྐུར་བའི་ངོ་བོ་འདིའོ། ། དེ་ནས་སློབ་མས་བླ་མ་ལ་གསང་བའི་དབང་བསྐུར་བླང་བར་བྱའོ།

我来为您直译这段藏文：
如是作诸种供养。嘉兰达罗为心轮，乌仗那为语轮，普达为身轮，瞿陀婆利为四方，罗米湿伐罗为火方，提毗柯讫里为离方，迦摩路波为乾方四清净。
欧特为东门，底利沙俱尼如是南，俱萨罗为西门，羯陵伽如是为北。蓝巴迦为东之华表，建支为南之华表，喜马拉雅为西之华表，必哩多补哩为北之华表。伽罗提婆为天幔，索拉什札为宝胸饰，苏伐刺拏提婆为网及半网之处。
那伽罗为鼓幡铃幡胜伞幢等。信度为金刚顶及圆形。摩卢与羯陵伽为金刚宝线大曼荼罗。五轮为五如来之自性。二十图案为清净地基。二十四为勇士之体性。此为坛城之真实义。
诸尊之真实义为三十七菩提分法之法性。以此坛城诸尊授予不退转轮灌顶略轨，此为上师灌顶之本质。然后弟子当从上师受密灌顶。
注：遇到的地名和梵文术语，我已按原文直译。由于原文中并未出现需要四种形式并列显示的种子字或咒语，因此未作此类处理。如果您需要某些特定术语的梵文对照，请告知。

 །རྡོ་རྗེ་སེམས་ཁྱོད་བདེ་བ་འགྲུབ་པ་སྟེ། །སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་ཡང་དག་ལུས། །མ་ཆགས་དགའ་བའི་ཡིད་ཀྱིས་བདེ་ཆེན་པོ། །སྟོང་ཉིད་བསྒོམས་པས་ཀུན་ནས་ཡུན་རིང་གདུངས། །ཀྱེ་མ འདོད་ཆགས་དྲི་མེད་བྱང་ཆུབ་ཀུན་བཟང་གི་།སྤྱོད་པ་འདོད་ཆགས་དག་པ་རྡོ་རྗེ་དམ་ཚིག་ལས། །ཕྱེ་མཛད་དགའ་བ་དྲུག་པོས་ཡང་དག་བརྟན། །འདོད་པའི་བདེ་བ་བྱང་སེམས་རིན་ཆེན་འབར། །རྡོ་རྗེའི་ཆུ་ཕྱུང་དྲི་མེད་རིན་ཆེན་ཆར། །རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱིས་སྤྱི་བོར་དབང་བསྐུར་མཛོད། ། སྣ་ཚོགས་སེམས་ཀྱིས་སེམས་ཅན་བརླག་གྱུར་པ། །རྡོ་རྗེ་ཡེ་ཤེས་རབ་ལྷུང་པད་གནས་སུ། །སྦྱོར་བ་གཞན་མེད་མ་ཐོགས་གསུང་དུ་གསོལ། །མཉམ་དང་མི་མཉམ་འདོད་ཆགས་རྣམ་དག་པས། །རྡོ་རྗེ་སེམས་ཁྱོད་བདེ་བའི་དབང་ཕྱུག་གནས། །ཡང་དག་འདོད་ཆགས་རང་གི བདེ་བའི་གྲོགས།།རྡོ་རྗེ་པདྨ་ལས་བྱུང་བདེ་བསྒྲུབ་པའི། །སྤྲོས་པས་གཟུགས་སྟོན་རྒྱལ་བའི་དངོས་གྲུབ་ཀུན། །སྦྱིན་པས་ཁ་རུ་སྣ་ཚོགས་འབྲས་བུ་གསོལ། །འདི་ནི་གསང་བའི་གསོལ་བ་གདབ་པའོ། །དེ་ནས་སློབ་དཔོན་གྱིས་སློབ་མ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་གཟུགས་སུ་རྫོགས་ པ་ལ།ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་དགུག་པ་དང་། །གཞུག་པ་དང་། བཅིང་བ་དང་། དབང་དུ་བྱ་བ་སྟེ། དེ་ལ་ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་མ་རིགས་ལྔའི་ཚུལ་དུ་དམིགས་ཏེ། དེ་དང་སྙོམས་པར་འཇུག་པ་བྱས་པས། དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྤྱི་བོའི་སྒོ་ནས་ཞུགས་ཏེ། དེ་ལ་བསྐྱེད་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་སློབ་མ་ལ་དབང་བསྐུར་བར་བྱའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་དང་ལྷན་ཅིག་པའི་ཤེས་རབ་སློབ་མ་བདག་གིས་ཨ་ཧོ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཧོ་ཞེས་པས་ངག་གི་ལམ་དུ་བཏུང་བར་བྱའོ། །ཚིམ་པ་དེའི་དུས་སུ་ཁ་དོག་དང་དབྱིབས་ཀྱི་བསམ་པ་མེད་པར་རྣམ་པར མི་རྟོག་པའི་སྐུའི་ཚུལ་དུ་བསམ་དུ་མེད་པའི་ཚུལ་བསམ་གཏན་གྱི་སྡོམ་པ་དེས་བསྡམས་པ་དེ་ལ་གསང་བའི་དབང་བསྐུར་བའི་ཆོ་གའོ།།དེ་ནས་དོན་དམ་པའི་ཚུལ་གྱི་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་རྟོགས་པར་བྱེད་པའི་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་རྡོ་རྗེ་རང་འབྱུང་བའི་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་སྦྱིན་པར་བྱའོ།

我来为您直译这段藏文：
金刚心您成就安乐，诸佛菩萨真实身，无执喜悦意中大乐，以修空性久远炽然。
呜呼！无垢贪欲菩提普贤之，行为清净贪欲金刚誓言中，所开启六喜悉皆坚固，欲乐菩提心宝炽燃。
金刚水流无垢宝雨，愿诸佛陀顶上灌顶。种种心识众生沉沦，金刚智慧深陷莲处，无他瑜伽无碍祈请。
平等不平等贪欲清净故，金刚心您安乐自在住，真实贪欲自性乐伴侣，金刚莲花所生成就乐，示现色相诸佛悉地皆，布施口中种种果受用。
此为密密祈请文。
其后阿阇黎将弟子观想为毗卢遮那佛形相圆满，召请智慧萨埵、摄入、系缚、降伏。于此当观想事业手印女为五部形相，与之进行双运。然后从一切如来顶门而入，以一切生起次第为弟子灌顶。与一切如来同在的智慧，弟子自身应以"阿霍 玛哈 苏卡 霍"（ཨ་ཧོ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཧོ）通过语道饮用。
在满足之时，无有色相形状之想，应观想为无分别身之相，以不可思议相禅定律仪所摄持，此为密灌顶仪轨。
然后应授予胜义谛相法身证悟之法界金刚自生加持。
注：当中出现的咒语"阿霍 玛哈 苏卡 霍"我已保留了藏文，其梵文天城体、罗马拼音和字面意思分别为：
अहो महा सुख हो
aho mahā sukha ho
"啊！大乐哉！"

 །ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ རྣམ་པར་དག་པའི་སློབ་མ་ལ་དམ་ཚིག་དང་སྡོམ་པ་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ།ཅི་ཁྱོད་ཇི་ལྟར་སྤྲོ་བ་སྨྲོས། །བཤང་གཅི་ལ་སོགས་ཟ་བ་དང་། །ཁྲག་དང་ཁུ་བ་དེ་བཞིན་ཤ་།བུད་མེད་རྣམས་ལ་རྟག་གུས་སམ། །བྷ་གའི་པདྨར་འོ་བྱེད་དམ། །དབང་བསྐུར་བ་གཉིས་པར་གསང་བ་དང་ཤེས་ རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྡོམ་པ་སྔོན་དུ་སོང་བའི་སློབ་མས་འདི་སྐད་བརྗོད་དེ།ཅི་ཕྱིར་ལྷ་མོ་བདག་མི་སྤྲོ། །བཤང་གཅི་ལ་སོགས་ཟ་བ་དང་། །བུད་མེད་རྣམས་ལ་གུས་པར་བགྱིད། །བྷ་གའི་པདྨར་འོ་བགྱིད་དོ། །ལྷ་མོ་དེས་གོས་མེད་པར་ཕྱེ་ལ། བདག་གི་པདྨས་དེ་ཉིད་མཐོང་། །ེ་མ་ ཧོ་བདག་གི་པདྨ་འདི།།བདེ་བ་ཀུན་དང་ཡང་དག་ལྡན། །ཇི་ལྟར་ཆོ་ག་བཞིན་བསྟེན་ན། །དེ་ལ་བདག་ནི་དང་པོར་གནས། །ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཀྱིས། །དག་པས་སེམས་ཅན་ཁམས་གྲོལ་བྱེད། །རང་འབྱུང་རྒྱལ་པོ་བདེ་བ་ཆེ། །ཐམས་ཅད་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་གནས། །དེ་ ཉིད་ལྷག་པའི་བདག་ཉིད་ཀྱིས།།རྩ་ཡི་འཁོར་ལོ་རབ་ཏུ་མཐོང་། །བྷ་གའི་དབུས་ན་ཇི་ལྟར་མཁའ། །ནམ་མཁའ་ལྔ་ཡིས་རྣམ་པར་བརྒྱན། །ལྟེ་བའི་གེ་སར་ལྡན་པ་ཡི། །འདབ་མ་བརྒྱད་པས་བརྒྱན་པ་ཡིན། །དེ་ཉིད་བདུད་རྩིའི་རྣམ་པ་དཀར་པོ་རྟག་ཏུ་འབབ་པ་དེའི་སྦྱོར་བ་བསྒོམས་པས་ བྷཉྫ་མོཀྵ་ཧོ།།དེ་ཉིད་སྔགས་པས་གོང་གི་དབྱིངས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་མའི་རྩ་བྷ་གའི་དབུས་ན་རྣམ་པར་བཞུགས་པའོ། །ཐོབ་པར་དཀའ་བས་ན་བླ་མའི་གསུང་ལས་ཐོབ་པའོ། །སོར་མོ་བྲུད་པས་རྩའི་རྣམ་པ་ལས། མཆོག་ཏུ་དགའ་བ་འབབ་པ་ཁ་ཅིག་གི་ལྕེ་ལ་བཞག་པའོ། །ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ བཅུའི་གནས་སྟོབས་བཅུའི་དབང་དུ་བྱས་པའོ།།ས་བཅུའི་སྟེང་དུ་བྱས་པའོ། །རྟགས་གསོར་བའི་ངོ་བོའོ། །དེ་ལ་བསྒོ་བས་སྒྲུབ་པ་དང་ཉེ་བར་སྒྲུབ་པའི་རིམ་པས་རྟོགས་པར་བྱའོ། །རང་བྱུང་གི་སློབ་དཔོན་གྱིས་ནམ་མཁའ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་གནས་ཡང་དག་པའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་རང་ རིག་པའི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་བསྐྱེད་པ་གང་ཡིན་པ་དེས་མཆོག་ཏུ་དགའ་བར་བྱས་པ་སྟེ།དགའ་བྲལ་གྱི་དགའ་བའི་དབུས་ན་བསམ་གཏན་གྱི་མཚན་མ་མི་ཕྱེད་པ་བྱའོ། །དེ་ལ་བསྒྲིམས་ཏེ་རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་གིས་མཚན་ཉིད་ཀྱི་ནང་དུ་སོང་བའི་བསམ་གཏན་བྱའོ། །གང་གིས་བསྐྱེད་ པའི་བསམ་གཏན་ཤེས་རབ་བོ།།ཡེ་ཤེས་དེ་ནི་རྣམ་པ་བརྗོད་དུ་མེད་པའོ།

我为您直译这段藏文：
应当向法界清净的弟子宣说誓言与律仪：你是否喜悦以下所说？食用大小便等物，以及血液、精液与肉，是否恒常恭敬女人们？是否亲吻秘处莲花？
已得第二灌顶即密灌与般若智慧律仪的弟子应如是说：为何不喜悦天女？食用大小便等物，我当恭敬诸女人，亲吻秘处莲花。
天女现无衣相，以己莲花见其本性。呜呼！我此莲花，具足一切安乐。若如法修持，我当首先安住。以法界自性，清净解脱有情界。自生王大乐，一切本性安住。
以其殊胜自性，明见脉轮。秘处中央如虚空，以五空界为严饰，具足脐间花蕊，八瓣庄严。
彼白色甘露相恒时流注，修持彼瑜伽时诵"般若解脱吽"（བྷཉྫ་མོཀྵ་ཧོ，भञ्ज मोक्ष हो，bhañja mokṣa ho，意为"断除解脱吽"）。
彼即咒师安住于上述界自在母根部秘处中央。因难以获得故从上师言教中获得。以手指揉动脉相，有些极喜之液置于舌上。随十度十力而转，安立于十地之上。为证相显现之本性。于此当以修行近修次第而证悟。
自生阿阇黎以虚空金刚三昧地真实瑜伽所生起的自证大乐，即是所造极喜，应于离喜之喜中央作不分别禅定相。于此专注而以金刚跏趺入相内修禅定。所生起之禅定即是智慧。此智慧乃不可言说之相。

 །ཆགས་མེད་ཆགས་པ་མེད་པ་མིན། །རྣལ་འབྱོར་ཡེ་ཤེས་བརྟན་པ་ཐོབ། །འདི་སྐད་དེས་ནི་ཀུན་བྱེད་བརྗོད། །སྐད་ཅིག་ཐུན་གཅིག་ལོ་གཅིག་གམ། །ཟླ་བ་ཕྱེད་དམ་ཟླ་བ་གཅིག་།ལོ་གཅིག་བསྐལ་པ་ སྟོང་དུ་ཡང་།།ཡེ་ཤེས་རྣལ་འབྱོར་པས་བགྱིའོ། །དེ་ལ་སློབ་དཔོན་གྱིས་གསང་བའི་དབང་བསྐུར། །རང་བྱུང་མཐོང་བ་འདི་དག་ལས། །ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཆོགས་སློབ་མ་ལ་སློབ་དཔོན་གྱི་ངག་གིས་སོ། །གང་འདི་ཁྱོད་ལ་རྣལ་འབྱོར་མ་དང་ལྷན་ཅིག་བདེ་བ་ཆེན་པོ་རྗེས་སུ་འབྱུང་བའོ། ། དེ་ནས་བཞི་པའི་རང་བཞིན་གྱི་ངོ་བོ་རྟོག་པ་དང་བྲལ་བར་བྱའོ། །འདི་ནི་བདེ་བའི་ངོ་བོའི་མན་ངག་གོ། །དེ་ཉིད་རིག་པ་མཐོང་བའི་སློབ་མའི་སྤྱི་བོར་ལག་པ་བྱིན་ལ་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་དེས་ནི་སློབ་མ་ལ། རིག་པ་གཞན་གྱིས་སངས་རྒྱས་ཉིད་མི་ཐོབ། །དེ་ནས་རིག་པའི་མཆོག་འདི་གཉིས་སུ མེད།།སྣང་བའི་ཆོས་རྣམས་ཀུན་གྱི་ངོ་བོ་ཉིད། །གཉིས་ཀྱིས་མཚན་མའི་ངོ་བོ་མེད་པའོ། །དེ་ནས། འདི་དེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད། །རིག་པའི་བརྟུལ་ཞུགས་ཀྱིས་འཁོར་བ་སྤངས་ཏེ་རྗེས་སུ་གྲོལ་བའོ། །ཤིན་ཏུ་རིག་པ་འདིའི་དངོས་གྲུབ་རྨོངས་པ་རྣམས་ཀྱིས་མི་རྙེད་དོ། །དེའི་ སྔགས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་སྤྱད་པ་ལ་སོགས་པའི་ཚུལ་ཁྲིམས་དང་སྡོམ་པས་ཀུན་དུ་བཟང་པོའི་སྤྱོད་པའི་སྡོམ་པ་ཤིན་ཏུ་རྣམ་པར་གྲོལ་བའོ།།ཐབས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་སྤྱད་པས་ལྷག་པའི་སེམས་ཀྱི་སྡོམ་པ་བརྗོད་པར་བྱའོ། །དེ་བཞིན་དུ་མ། རཾ། བཾ། ཤཾ། མུཾ། གོ། ཀུཾ། དཾ། ཧ། ན་བཟའ་བར་བྱའོ། །ཇི་ལྟ་ཇི་ ལྟར་འདུལ་བའི་སེམས་ཅན་གྱི་རང་བཞིན་དེ།དེ་ལྟ་དེ་ལྟར་འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་པ་རྣམ་པར་དག་པའི་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་བྱའོ། །དེ་ནས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་ཕན་པའི་དོན་ལ། གང་ཁ་ཅིག་དམན་པ་དེ་སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་སྒོ་ནས་ལས་རྣམས་བྱའོ། །ཐམས་ཅད་ ཀྱི་རྗེས་ལ་གཏོར་མ་བཅུ་སྦྱིན་ནོ།།བླ་མ་ལ་ཡོན་དབུལ་བ། ཡུལ། གླང་པོ་ཆེ་དང་། རྟ་རིན་པོ་ཆེ་དང་། གསེར་ལ་སོགས་པ་དང་གང་གཅེས་པ་རྣམས་དབུལ་ལོ། །དེ་ནས་གོས་ལ་སོགས་པ་དབུལ་ཏེ་སློབ་མས་སྨོན་ལམ་གདབ་པར་བྱའོ།

我为您直译这段藏文：
无执而非无执，获得瑜伽智慧坚固。此言遍作宣说：一刹那、一座、一年，或半月或一月，一年乃至千劫中，智慧瑜伽者当行。
于此上师授予密灌，从见自生这些中，以上师语向弟子传授般若智慧教法。此即与瑜伽母同时生起大乐随生。然后应离四位自性分别。此乃乐性教授。
即见明性弟子顶上加持手印，金刚上师对弟子说：依其他明性不得佛果。此后无二胜智慧，显现诸法皆本性，双相标志无自性。
其后，此即一切佛，以明性苦行舍轮回而随解脱。愚者不得此甚深明性成就。以其咒行等戒律与誓言，普贤行誓极解脱。以方便行宣说增上心戒。
如是应诵：（མ། རཾ། བཾ། ཤཾ། མུཾ། གོ། ཀུཾ། དཾ། ཧ，म। रं। बं। शं। मुं। गो। कुं। दं। ह，ma raṃ baṃ śaṃ muṃ go kuṃ daṃ ha，玛 让 榜 香 芒 果 贡 当 哈）。
随诸所化众生自性，如是为贪欲等清净众生作利益。其后为利益一切众生，对某些下劣者当以咒印三昧门作诸事业。
一切之后献十供食。向上师献供：土地、大象、马、珍宝、黄金等及一切珍贵之物。然后献衣等物，弟子当发愿。

 །འདི་ནི་དབང་བསྐུར་བའི་ཆོ་ག་ཅུང་ཟད་ཙམ་ མོ།།དཔལ་ལྡན་རྣམ་པར་འདྲེན་པ་ཡི། །བླ་མའི་གསུང་ལས་བདེ་རྒྱལ་པོས། །བྲིས་པའི་བསོད་ནམས་གང་ཐོབ་པས། །ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ཐོབ་པར་ཤོག་།དབང་བསྐུར་གྱི་རིམ་པའི་ཆོ་ག་ཁ་ཆེའི་པཎྜི་ཏ་རཏྣ་ཤྲཱིའི་ཞབས་ཀྱི་པདྨོ་ལ་གཏུགས་པ་པཎྜི་ཏ་ཤྲཱི་པ་ར་ཧེ་ཏ་དང་། བོད་ཀྱི་ ་ལོ་ཙཱ་བ་དགེ་སློང་ཤེས་རབ་རྒྱལ་མཚན་གྱིས་བསྒྱུར་བ་རྫོགས་སོ།

我为您直译这段藏文：
这是略述灌顶仪轨。
吉祥圆满引导者，
依从上师之教言，
德王所写获福德，
愿证一切遍智果。
灌顶次第仪轨由亲近迦湿弥罗班智达拉那室利莲足的班智达室利巴拉黑塔与藏地译师比丘智慧胜幢译毕。
注：文中所列藏文人名对应如下：
རཏྣ་ཤྲཱི (Ratnashri) - 拉那室利
ཤྲཱི་པ་ར་ཧེ་ཏ (Shri Parahita) - 室利巴拉黑塔
ཤེས་རབ་རྒྱལ་མཚན (Sherab Gyaltsen) - 智慧胜幢



